2007-08-07から1日間の記事一覧
"without elaborating"ってなんて訳せばいいのでしょうか? 以下の文脈によるならば、小生は「総合的な判断をせずに」と訳そうと思います。 本日(8/7(火))付けの「ヘラルドトリビューン」には、 "The Japanese government shuold comply with the nat…
"without elaborating"ってなんて訳せばいいのでしょうか? 以下の文脈によるならば、小生は「総合的な判断をせずに」と訳そうと思います。 本日(8/7(火))付けの「ヘラルドトリビューン」には、 "The Japanese government shuold comply with the nat…